Akademisk kvart 2015-01-12. Aarne Ranta, professor, data-och informationsteknik. Forskare på Göteborgs universitet och Chalmers har tagit fram en ny teknik för automatisk översättning, som är baserad på mening och grammatik. Den här tekniken har gjort det möjligt att skapa en Android-app, som för närvarande täcker 12 språk och lätt får plats i vanliga smarttelefoner. Det är litet som att ha 132 (12x11) ordböcker i fickan, men förutom ord kan man även översätta hela meningar. Användaren kan både tala och skriva, och appen ger svar i både tal och text. Den nya appen kan jämföras med Google translate, som är baserad på statistik snarare än grammatik. Båda teknikerna har sina för- och nackdelar. Det finns ingen perfekt lösning för automatisk översättning. Det behövs mycket mer forskning.
Producerat av Göteborgs universitet 2015